Une prière, de nombreuses traductions
« Ne nous laisse pas entrer en tentation » – Mais on nous a changé le Notre Père ! Pourtant, on a toujours dit comme cela !
Eh bien, en fait non !
Avant 1966, dans les églises francophones issues de la Réforme, nous disions pour la demande « ne nous conduis pas (ou ne nous induis pas) dans la tentation », voire parfois même : « et ne nous laisse pas succomber à la tentation ». Lire la suite